• Список форумов Тематические форумы Генетика
  • Словарь - Дзурдуат - Дешнижайна - baŗaran - lüğät - leksik’oni

    Re: Словарь - Дзурдуат - Дешнижайна - baŗaran - lüğät - leksik’oni

    Сообщение Laurie 05 июл 2011, 10:09

    В горах крыма есть топонимы с названием Алан...например село Орта Алан...значит Аланы там были))и еще горцы друг другу обращаются Эй олан.Это всё у них от Алан..врядли от кипчаков или хазар..конечно кроме них в их этногенезе принимали и другие народы.те же кипчаки-половцы,булгары и еще несколько.и она до конца не изучена.
    Аватара пользователя
    Laurie

     
    Сообщения: 48
    Зарегистрирован: 26 май 2011, 01:19

    Re: Словарь - Дзурдуат - Дешнижайна - baŗaran - lüğät - leksik’oni

    Сообщение tano 16 июл 2011, 20:22

    продолжим)

    Дигор: гъæдæ - лес, бревно, дерево; стебель

    Авар: гъветI - дерево

    Годобер: гьуди - дрова, дерево

    Акнадин:
    хъитIу - дрова, дерево
    гьуде - дрова, сухостой, хворост
    гъежи - бревно

    Авар: гьад - липа

    Табасаран: гакIул - дерево

    Ингуш: га - дерево / гIад - стебель (ствол)

    Чечен: гІад - ствол, стебель

    Ягноб: дара'хт - дерево
    Аватара пользователя
    tano

     
    Сообщения: 247
    Зарегистрирован: 13 май 2011, 02:10

    Re: Словарь - Дзурдуат - Дешнижайна - baŗaran - lüğät - leksik’oni

    Сообщение Rich 16 июл 2011, 21:36

    ребят я вообще не буду вмешиваться в ваш разговор, потомучто по теме ничерта не знаю, которую вы обсуждаете. просто The Djash написал: "и еще горцы друг другу обращаются Эй олан.Это всё у них от Алан..врядли от кипчаков или хазар." хотел сказать что оглан это парень по азербайджански и по турецки, а это тюркские языки, и "олан" очень похоже на "оглан".
    Аватара пользователя
    Rich

     
    Сообщения: 1
    Зарегистрирован: 16 июл 2011, 01:38

    Re: Словарь - Дзурдуат - Дешнижайна - baŗaran - lüğät - leksik’oni

    Сообщение tano 17 июл 2011, 10:27

    Вагр, да это им уже раз пятьсот говорили ....но пока что им эта версия не нравится. "Эй, алан, сгоняй за айраном" лучше звучит))..
    наверно им просто необходимо каждый раз повторять свою национальность, чтобы не забыть между делом))..

    "Эу, дигорец, как дела?", "Эй, русский, ты какой национальности?", "Эй, житель 34 микрорайона г.Черкесска, присядь на корты, дело есть"...ну типа этого)))

    я никогда не встречал, чтобы кто-то в бытовой беседе употреблял этнооназвание в качестве обращения. Есть конечно ораторские приемы, типа, "Люди русские, к вам обращаюсь!", но это употребляется в особые моменты и для толпы, но не для братвы во дворе. Зато есть обращение - земляк, товарищ, друг. Но все это не самоназвание народа, если даже слово алан у КБ - земляк.

    Кстати, еще есть обращение "подкол", типа нашего дигорского - "Гъей, Тагиата!" Тагиата - это алдары Тагаурского (иронского, где дорога на Дарьял) ущелья. Этим подчеркивалось то, что те к кому обращаются важничают и пора бы им расслабиться)), ну типа того. Пошло от какого-то предания. Но это тоже не самоназвание.
    Аватара пользователя
    tano

     
    Сообщения: 247
    Зарегистрирован: 13 май 2011, 02:10

    Re: Словарь - Дзурдуат - Дешнижайна - baŗaran - lüğät - leksik’oni

    Сообщение tano 18 июл 2011, 18:57

    при чем тут упертость... или ты еще где-то в мире знаешь такое же употребление собственного этнонима??..

    и джаш с уланом не канает... двойные значения объектов не редкость...и даже тройные и четверные...

    вот в дигорском:

    лæппо - мальчик, пацан, парнишка

    биццеу - мальчик

    поэтому у вас с несколькими обозначениями приятелей: шуёх (б), шох (к), нёгер, тенг , может употребляться и алан, никак не связанное с теми самыми аланами.

    Так по этой логике ваше - нёгер, можно в этноним - нигеры или нукеры записать)))))))
    Аватара пользователя
    tano

     
    Сообщения: 247
    Зарегистрирован: 13 май 2011, 02:10

    Re: Словарь - Дзурдуат - Дешнижайна - baŗaran - lüğät - leksik’oni

    Сообщение tano 18 июл 2011, 19:16

    да никто и не спорит...это еще одно ваше слово - типа родной, родная.. уважаемый, уважаемая... или даже просто оклик типа эй!
    короче бытовое обращение! а трансформировалось ли оно из слова улан, оглан и т.п, уже второй вопрос.

    ясно, что это не этноним. У азербайджанцев тоже есть слово ала употребляемое практически в таких же случаях... они тоже аланы?
    Аватара пользователя
    tano

     
    Сообщения: 247
    Зарегистрирован: 13 май 2011, 02:10

    Re: Словарь - Дзурдуат - Дешнижайна - baŗaran - lüğät - leksik’oni

    Сообщение tano 18 июл 2011, 19:46

    Дитя:

    Дигор: сабий, сувæллон, бæдолæ
    Башкир: сабый
    Крым.тат: бала, эвляд, сабий
    КБ: сабий, къагъанакъ

    Дорогой:
    Дигор: хъазар
    Башкир: ҡәҙерле
    Аватара пользователя
    tano

     
    Сообщения: 247
    Зарегистрирован: 13 май 2011, 02:10

    Re: Словарь - Дзурдуат - Дешнижайна - baŗaran - lüğät - leksik’oni

    Сообщение tano 18 июл 2011, 19:47

    ну а ваше общетюркское: оглан улан, оллан, олан...все юноша, сын и т.п. Чувствуешь разницу?))))
    Аватара пользователя
    tano

     
    Сообщения: 247
    Зарегистрирован: 13 май 2011, 02:10

    Re: Словарь - Дзурдуат - Дешнижайна - baŗaran - lüğät - leksik’oni

    Сообщение moderz 22 июл 2011, 21:11

    komentari armiano-baskskim paralelam:
    txar плохой - char плохой, злой:
    В иберийских надписях Пиренейского полуострова это слово зафиксировано в форме tar, поэтому ср. пракартвельск. *t’ar-/dar- “плохой”

    haize ветер - ays ветер
    Дж. Бенгтсон и С.А.Старостин выводят армянское ays из хуррито-урартского ese “небо, Бог неба”, ср. правосточнокавказ. *Has “небо, облако, Бог”, ср. этруск. eis/ais “Бог”.
    Кроме того, ср. пракартвельск. *ze- “верх, вверху”

    zati часть - zat отдельно
    Прагрузино-занское *cot’- “мало, немного, частично”

    toki место - tegh место
    В армянском конечный велярный gh вторичен, исходная форма – tel.
    Бенгтсон сравнивает баскское toki/tegi с прачеркесским t’ak’- “место”.
    Ср. также пракартвельск. *dg- и шумер. dag “место”

    ardi овца - ardi баран
    Прагрузино-занское *werdz- “овца” с регулярным соответствием баск. комплекса -rd- картвельскому -rdz-.

    ete если - yethe если
    В баскском есть также форма edo с тем же значением, ср. грузинское tu “если”

    jarraitu продолжить - zharangel наследовать
    jarraitu < *e-arrai-tu (e- префикс, -tu - показатель инфинитива), т.е. корень в баскском – arrai-, который, в свою очередь, сводится к архетипу *rai- (в современном баскском недопустим начальный r-, поэтому возникает эпентеза a-), что вряд ли напоминает армянскую основу zharang-

    muruntxa рычание - mermejal бормотать
    Звукоподражательная лексика. Можно найти где угодно, в т.ч. рус. мурлыкать, англ. murmur и т.д.

    murtzi кулак - murc кулак
    Пракартвельск. *marǯ w- “побеждать, одолевать, правая рука”

    horma стена - orm стена
    И то, и другое – из латыни

    laino размер, ширина - layn широкий
    Баск. laino – из латыни или какого-либо другого романского (longu-)

    hirugarren третий - yerord третий
    Арм. yerekh “три” происходит из индоевропейского *tre-, не имеющего отношения к баскскому (h)iru

    astatu доказать - astatel доказать
    Баск. из латыни (statum)

    aran долина - aran долина
    Правосточнокавказ. *Vh(w)VrV “дорога, простор” > хуррит. hari, урарт. hare, чечен. uram. Ср. также этруск. arn- (откуда латинское arena)

    karbe под камнем - karbi под камнем
    “Под камнем” - это одна из предположительных этимологий баскского топонима Karbe (где –be трактуется как урезанная форма послелога behean “под”. Другая этимология трактует –be как суффикс собирательного значения, т.е. Karbe – букв. “обилие камней”. Ср. картвельский суффикс множ. числа -eb-

    zabal широкий - tsaval емкость, объем
    Баск. zab-al/xab-al имеет более широкое значение: “широкий, ясный, чистый”. Ср. груз. sup-ta “чистый”

    garia мука - gari пшено
    Баск. gari/gal- “мука, пшено” и garagar “ячмень” имеет много параллелей: правосточнокавказ. *GelGe “пшено”, прагрузино-занск. *gherghil- “мука”; пракартвельск. *kwr-im- “вид проса”; шумер. girim “плод, злак”

    intxauz орех - inkojz орех
    Ср. груз. nigozi “орех”

    orotz теленок - oroch ягненок
    Еще в прошлом веке армянский лингвист Р.Ачарян показал, что данное армянское слово, наряду с erinǯ “телица”, arǯar “скот”, восходит к пласту заимствований из мегрело-лазского: ср. oriǯi “скот”, orǯi “корова” и т.д.

    ahuntz коза - ayts коза
    ahuntz < *a-hun-tz, корень – hun не имеет отношения к армянскому слову (которое возводится к индоевропейскому *kagho-). Лучше сравнить с груз. sa-kon-eli, сван. kum-ash “скот”

    elki выход - yelkh выход
    Баск. elki < *el-ki (где -ki явл. атрибутивным суффиксом), т.е. корень – el-. Ср. пракартвельск. *wel- “идти”.

    erka борозда - erkel бороздить
    Правильная баскская форма – erreka, семантика более широкая: “ущелье, овраг, борозда, ров”. Ср. прасеверокавказ. *riq’wA “ущелье, хребет”, а также мегрельск. rak’-ani “хребет”, rik’-ali “борозда”

    http://lingvoforum.net/index.php/topic,3005.105.html
    Аватара пользователя
    moderz

     
    Сообщения: 32
    Зарегистрирован: 10 май 2011, 17:28

    Re: Словарь - Дзурдуат - Дешнижайна - baŗaran - lüğät - leksik’oni

    Сообщение moderz 23 июл 2011, 20:01

    zdes vam privozhu soobshenia moego znakomogo lingvista nashot vahana sarkisiana:
    На армянских сайтах и в армянской литературе говорится, что он является "президентом Международной Лингвистической Академии". Смею заверить, что подобной организации не существует; никто из серьезных лингвистов о ней даже не слышал.
    Достоверно известно лишь то, что Ваган Саркисян - обычный испанист, заведующий кафедрой испанского языка Ереванского Гос. Университета, а вовсе не басколог.
    Баско-картвельские соответствия. Жученко С.В.
    http://www.garshin.ru/linguistics/languages/dene-cau...
    Аватара пользователя
    moderz

     
    Сообщения: 32
    Зарегистрирован: 10 май 2011, 17:28

    Пред.След.

    Вернуться в Генетика

    Кто сейчас на конференции

    Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1